THƯ QUÁN BẢN THẢO SỐ 71
THƯ TÒA SOẠN
Hằng năm mỗi gia đình Việt Nam đều
không quên ngày giỗ kỵ. Đó là ngày để đốt lại nén hương, thẻ nhang, để bồi hồi tưởng
nhớ người khuất bóng, nhắc nhở con cháu về tổ tiên ông
bà hay những người đã đi trước...
TQBT cũng vậy. Chúng tôi tự xem nó
như một mái nhà của văn học nghệ thuật miền Nam. Và ngày giỗ trong tháng 6 âm
lịch này là ngày giỗ của nhà dịch giả tài hoa Phùng Thăng.
Chị đã ra đi cách đây 41 năm. Theo
người nhà của chị, chị mất ngày 10 tháng 6 năm Ất Mão (nhằm ngày 18-7-1975) tại Campuchia.
Mục đích của kỳ báo này là - ngoài
nỗi tiếc thương về một người tài hoa bạc mệnh- chúng tôi còn muốn bổ túc thêm một
số bài viết và tài liệu sách báo mà mà chúng tôi nhận được
sau khi TQBT số 59 chủ đề Phùng Thăng được phát
hành cách đây hai năm.
Phần hai của nội dung là “văn nạn miền
Bắc 1963” mà ít ai biết kể từ sau vụ Nhân văn Giai phẩm bị đàn áp vào năm 1958.
Đặc biệt là hai truyện dài: Phá Vây của Phù Thăng và Vào Đời của
Hà Minh Tuân. Tác phẩm bị kết án, tác giả bị trù dập, cấm
viết , chuyển ngành. Mãi đến nửa thế kỷ sau, danh dự của
họ cùng với danh dự của nhóm Nhân Văn Giai Phẩm được
phục hồi. Tuy nhiên nhà nước CS vẫn coi việc trù dập này
chỉ là “tai nạn văn chương” không hơn không kém!.
THƯ QUÁN BẢN THẢO SỐ 71 (pdf
file)
Goi cac ban E book TQBT 71 de tuy nghi xu dung va pho bien den be ban.
Trường hợp cầndạng WORD xin vui lòng cho biết bài nào.
Báo giay đã được phát hành.
Báo giay đã được phát hành.
Thân mến
THT
Trần
Thiện Đạo: Khi nghĩa tử không là nghĩa tận... Người viết: Trần hoài Thư
… Tháng 8 năm 1967, bản dịch vở kịch “Những Ruồi” của J.P.Sartre do
Phùng Thăng dịch được Thanh Hiên xuất bản. Đọc trên bìa ghi những tác phẩm sẽ
xuất bản, chúng ta thấy Thanh Hiên là một nhà xuất bản chuyên trọng về lĩnh vực
văn học và tư tưởng triết học. Các tác giả mà Thanh Hiên quảng cáo sắp in là
Camus, J.P.Sartre, Nietzsche, Anderson, Tổ Quy Ngưỡng, Hermann Hesse, Sigmund
Freud, Martin Heidegger, Chơn Hạnh, Phạm
Công Thiện, Bửu Đích, Tuệ Sỹ, Nguyễn Nguyên Phương. Riêng về tác phẩm Phùng
Thăng sắp in ngoài bản dịch Thế Giới Thiền của Nancy Wilson Ross, Buồn Nôn của J. P. Sartre, Con
sói miền hoang nguyên (sau này đổi thành Sói đồng hoang – dịch chung với
Chơn Hạnh) của Hermann Hesse, “Thư cho Tiểu
Phượng”, một tuyển tập bốn tác giả:
Linh Thoại, Phùng Thăng, Nhất Kiếm, Thiên Tứ (Tiểu Phượng là tên con gái đầu
lòng của Phùng Thăng) ta thấy bà còn có thêm 2 tác phẩm triết luận là Theo Dấu Tình Yêu và Chỉnh Lý tư tưởng Tây phương.. Điều này chứng tỏ ngoài khả năng dịch giả, bà
còn là nhà tư tưởng triết học dù lúc ấy bà mới ngoài 20.
DƯƠNG NHƯ NGUYỆN - THỬ BÀN VỀ VIỆC NHẬN ĐỊNH
GIÁ TRỊ VĂN CHƯƠNG
NGHỆ THUẬT TRONG THI CA DÂN TỘC VIỆT NAM Ở
HẢI NGOẠI. (pdf file)
Từ thi ca hoài cổ đến sự ra đời của rừng cây mới:
Bắt đầu bằng một sự gợi ý: Từ Guy
de Maupassant cho đến Thạch Lam – Sự rung động trong lòng
người đọc văn chương sáng tác
Ngay từ thuở còn bé, tôi đã xúc động
khi đọc truyện ngắn của Guy De Maupassant (“GDM”).
Câu chuyện đầu tiên tôi đọc là
truyện một người phụ nữ mơ mộng, lấy chồng nghèo phải đi mượn
một xâu chuỗi kim cương để dự một dạ hội của giới thượng lưu. Xâu chuỗi ấy đã
làm thay đổi
cả đời nàng. Trả cái giá thượng lưu.
Từ đó, cho đến khi khôn lớn, tôi
tìm đọc tác phẩm của GDM, và không bao giờ thất vọng. Trong kho
tàng văn chương thế giới, ông được coi là “ông hoàng của truyện ngắn” (King of
ShortStories).
Nhà văn Hoa Kỳ Edgar Alan Poe rất
thán phục GDM. Đối với tôi, từng truyện ngắn lãng mạn của
GDM, ngay cả những truyện siêu thực có tính chất ma quái, vẫn là từng bài thơ
xuôi rộng lớn về cuộc đời và tâm hồn con người, mà những chuỗi ngọc về sự mô
tả tình tiết và tâm trạng.
Tuy nhiên, mãi cho đến ngày tôi 30
tuổi, tôi vẫn không hiểu rõ tại sao mình thích văn của GDM.
Đọc văn ông, tôi rung động như đọc
Gió Đầu Mùa của Thạch Lam. Thạch Lam là Việt Nam và GDM
là người Pháp. Đem so sánh giữa hai người đòi hỏi một sự thẩm định văn chương,
nghệ thuật
mà tôi không muốn làm, và chưa chắc đã đủ điều kiện để làm.
Vậy mà sự rung động trong tôi giống
hệt nhau khi đọc văn của họ. Sự rung động đó từ đến từ đâu?
Sự rung động của độc giả chính là
sự thành công của tác giả.
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét