Thứ Sáu, 10 tháng 11, 2017

Bản tin ngày 10 tháng 11 năm 2017

President Trump Delivers Remarks to the APEC CEO Summit



Trump Remaks at Vietnam 2017
November 10, 2017
Remarks by President Trump at APEC CEO Summit | Da Nang, Vietnam
Ariyana Da Nang Exhibition Center
Da Nang, Vietnam

https://docs.google.com/document/d/1YZkNjtaDHn5KyOOv-BFXzL2YjbKZWwpqxhGpI0rERwU/edit?usp=sharing

That knowledge has guided us throughout American history. It has inspired us to sacrifice and innovate. And it is why today, hundreds of years after our victory in the American Revolution, we still remember the words of an American founder and our second President of the United States, John Adams. As an old man, just before his death, this great patriot was asked to offer his thoughts on the 50th anniversary of glorious American freedom. He replied with the words: independence forever.

It's a sentiment that burns in the heart of every patriot and every nation. Our hosts here in Vietnam have known this sentiment not just for 200 years, but for nearly 2,000 years. (Applause.) It was around 40 AD when two Vietnamese sisters, the Trung Sisters, first awakened the spirit of the people of this land. It was then that, for the first time, the people of Vietnam stood for your independence and your pride.

Today, the patriots and heroes -- (applause) -- of our histories hold the answers to the great questions of our future and our time. They remind us of who we are and what we are called to do.

( Bản Việt Ngữ)

https://docs.google.com/document/d/15bPCrwXAqaFioc49D5U1B5VFbR2NrEd03EXu_SpdgCE/edit?usp=sharing

…Lý tưởng đó đã dẫn dắt chúng tôi trong lịch sử nước Mỹ. Lý tưởng đó đã thôi thúc chúng tôi hy sinh và đổi mới. Và đó là lý do tại sao ngày nay, hàng trăm năm sau chiến thắng của chúng tôi trong Cách mạng Mỹ, chúng ta vẫn nhớ đến lời của lời nhà lập quốc và là Tổng thống thứ hai của nước Mỹ John Adams. Trước khi từ giã cõi đời, người yêu nước vĩ đại này được yêu cầu đưa ra suy nghĩ trong dịp kỷ niệm 50 năm tự do của Mỹ. Câu trả lời của ông là "độc lập vĩnh viễn".

Đó là tinh thần cháy bỏng trong lòng người yêu nước và mọi quốc gia. Nước chủ nhà Việt Nam không chỉ có tinh thần đó trong 200 năm mà là trong gần 2000 năm. Vào khoảng năm 40 sau Công nguyên, Hai Bà Trưng đã đánh thức tinh thần của người dân vùng đất này. Đó là lần đầu tiên người dân Việt Nam đứng lên đấu tranh cho sự độc lập và niềm tự hào của các bạn.

Ngày nay, những người yêu nước, anh hùng trong lịch sử nắm giữ những câu trả lời cho những câu hỏi lớn về tương lai và thời đại của chúng ta. Họ nhắc nhở chúng ta là ai, sứ mệnh của chúng ta là gì….

President Trump Participates in a Veterans Meet and Greet



Remarks by President Trump in Meet-and-Greet with Vietnam War Veterans
Hyatt Regency Da Nang Resort and Spa
Da Nang, Vietnam

https://docs.google.com/document/d/1W3iCvkJkD1TFpDx9ceMae6P3DLx_dr3TM63u9iMFaLE/edit?usp=sharing

Today, I'm signing a proclamation to honor the veterans of the Vietnam War. This is part of the ongoing 13-year commemoration of their sacrifice for freedom. And I just want to thank these seven very brave people for being here. I got to know them for a few minutes upfront, and they are definitely tough, smart cookies. We like them. I think they like me too. I'm not sure, but I think -- (applause) -- no, I think they do. I think they do. I think they see what we're doing for our military.

Điểm tin báo ngày Thứ sáu 10 tháng 11 năm 2017

https://docs.google.com/document/d/1NIlH3LgbyCbbDP6yZ8MASvCoK06-LTI_MzX_gtT3AYY/edit?usp=sharing

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét